알라딘

헤더배너
상품평점 help

분류

이름:데이비드 벨로스 (David Bellos)

최근작
2021년 4월 <번역의 일>

데이비드 벨로스(David Bellos)

영국 옥스퍼드 대학교에서 프랑스 문학 전공으로 박사 학위를 받았다. 1997년부터 프린스턴 대학교에서 프랑스 문학과 비교문학을 가르치고 있다. 2007년부터 2019년까지 프린스턴 대학교의 ‘번역과 문화 간 의사소통’ 프로그램을 책임지기도 했다. 조르주 페렉(Georges Perec)의 『인생 사용법(La Vie mode d'emploi)』을 번역하여 프렌치-아메리칸 재단 번역상(1988)을 받았고, 이스마일 카다레(Ismail Kadare)의 작품들을 번역하여 맨부커 국제 번역가상(2005)을 받았다. 공쿠르상(1994)을 받은 조르주 페렉의 전기 외에 자크 타티(Jacques Tati)와 로맹 가리(Romain Gary)에 관한 연구서도 집필했다. 그 외 저작으로 『세기의 소설, ‘레 미제라블’(The Novel of the Century)』이 있다.  

대표작
모두보기
가나다별 l l l l l l l l l l l l l l 기타
국내문학상수상자
국내어린이문학상수상자
해외문학상수상자
해외어린이문학상수상자