알라딘

헤더배너
상품평점 help

분류국내저자 > 번역

이름:설순봉

최근작
2020년 6월 <브이.>

설순봉

1957년 서울대학교 영문학과를 졸업하고, 미국 뉴욕주립대학교에서 여성학을 공부했으며, 서울여자대학교, 성균관대학교 등에서 영문학을 가르쳤다. 김동리의 「사반의 십자가」, 이문열의 『황제를 위하여』를 비롯한 다수의 한국소설을 영어로 옮겼고, 헤밍웨이의 『무기여 잘 있거라』, 『노인과 바다』, 존 버거의 『그들의 노동에 함께 하였느니라』, 아이다 프루잇의 『중국의 딸』, 도리스 레싱의 『고양이는 정말 별나, 특히 루퍼스는…』, 토니 힐러만의 『고스트 웨이』 등을 한국어로 옮겼다.  

대표작
모두보기
가나다별 l l l l l l l l l l l l l l 기타
국내문학상수상자
국내어린이문학상수상자
해외문학상수상자
해외어린이문학상수상자